Sri Wahyuni, S.Pd, M.Pd


                Jl. Peternakan 1 No. 10 Selagalas, Sandubaya Kota Mataram

#7: Lifetime, No See = Ohisashiburi Desu ???????

#7: Lifetime, No See = Ohisashiburi Desu ???????

  • Dozo yoroshiku onegaishimasu ????????????? (so much more specialized)
  • Yoroshiku onegaishimasu ?????????? (formal)
  • Dozo yoroshiku ??????? (smaller formal)
  • Yoroshiku ???? (casual)


Dozo is actually pronounced doh-zoh. Definitely increase the original “oh” voice sometime (you can observe it’s new line significantly more than it to indicate this).

Yoroshiku is also noticable pretty just: yoh-roh-shee-koo. Remember that the newest “r” voice in Japanese is extremely different from the fresh English “roentgen.” It is a lot more like a mix ranging from an enthusiastic “roentgen,” “l,” and you can “d” (exactly like how Americans pronounce brand new “d” voice during the “ladder” or the “t” voice from inside the “better”).


  • This is a chance-so you can statement to possess Japanese some one, because suits many different types regarding items. It’s a polite (and expected) treatment for thank individuals ahead also to target anyone your has actually merely found (“Sweet to meet up your”).
  • It’s well-known to state this words whenever you are bowing (formal) or providing a head nod and you may a smile (faster official), specially when appointment some one the very first time.

The fresh allowed ohisashiburi desu ??????? is the best interpreted as the “While, no select!” It is also interpreted as “It has been a while.” This is basically the phrase you utilize once you haven’t viewed anyone during the lengthy; you simply cannot utilize it when meeting individuals the very first time.

Discover different methods to state which words depending on the amount of foregone conclusion we should explore. Ohisashiburi bbwdatefinder account maken desu is the formal type. not, you might reduce which so you can hisashiburi ???? if your problem try everyday (e.grams., you might be speaking with a buddy or friend).


Ohisashiburi desu are noticable oh-hee-sah-shee-boo-ree-dess. Keep in mind that the final “u” when you look at the desu is very silky-to such an extent that one may fundamentally get rid of they altogether. Just remember that , the japanese “r” sound is not like the English “r” and is indeed more directly associated with the new “d” sound on the phrase “ladder” (in a nutshell, it’s a mix between an effective “d,” “r,” and you may “l” sound).


  • We add the suffix ne ? with the prevent out of this anticipate; this will be exactly like asking for a sign of contract (like the English “you understand?” or “isn’t they?”). You could state ohisashiburi desu ne ???????? (formal) otherwise hisashiburi ne ????? (casual).

#8: Good-bye = Sayonara ????? otherwise Shitsureishimasu ?????

You more than likely read the first of these two phrases, but are you aware that it is far from always appropriate to make use of sayonara ?????-while you suggest to say so long?

In reality, sayonara implies that you will end up leaving for a long time otherwise may not be watching anyone who you may be saying so long to help you for some time (if you don’t ever again). You could consider it a lot like new English phrase farewell in that it is quite dramatic and you may theatrical. This is why, it is far from indeed used all that will in the informal Japanese discussion.

In comparison, shitsureishimasu ????? is a very official (and well-known) technique for claiming good-bye. It’s often included in towns such schools, practices, medical facilities, etc. There isn’t any implication here that you will not become watching the fresh new people once more for quite some time. It words practically means “I am going to be rude” or “Excuse-me to be impolite.”


Sayonara was noticable sah-yoh-nah-rah. Once more, do not pronounce brand new “r” as you would an English “r” but instead as you carry out the “d” sound in the term “steps.” Make sure you including fret the “o” sound, since this is elongated.

Shitsureishimasu is pronounced layer-soo-ray-shee-moss. As stated more than, do not pronounce the new “r” voice as you do an enthusiastic English “roentgen.” You’ll be able to shed the past “u” voice, because this is really mellow (it audio a lot more like “moss,” perhaps not “moss-oo”).

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.